L'arbre est un être vivant
Les premiers arbres sont apparus il y a quelques 400 millions d’années. Leur durée de vie peut atteindre jusqu’à plus de 2000 ans. Le Jomon Sugi, un cèdre de l'ile de Yakushima, serait le plus vieux de tous. Les Japonais ont évalué que cet arbre aurait environ 7000 ans. Rien que pour cela, ils mériteraient notre respect. L’arbre peut s’ériger en solitaire mais son comportement naturel est de se regrouper en forêt plus ou moins étendue. Il remplit une fonction essentielle pour le développement et le maintient de la vie sur Terre ainsi que pour la qualité de l’air que nous respirons et pour la biodiversité.
Je vous invite à une balade parmi les arbres, au fil des images et des mots de 50 poètes participants au mouvement poétique international Ma Maison la Terre - Earth is my Home :
Journée des Arbres et des Forêts
Le déboisement
de plus en plus s'accélère
resteront sans souffle
les humains et tous les êtres
vivant sur notre Planète
Nadine Léon ( France-Italie)
blanketed in mist
wild primates' call
in the rainforest
~ Christina Chin (Malaisie)
couvert par la brume
l'appel des primates sauvages
dans la forêt tropicale
Pensées
à la terre des enfants oubliés
les rameaux naissent
Kamel Meslem (Algérie)
Bois de velours
sur la mousse du hêtre
se frotte un brocard
le cœur de la forêt bat
doucement autour de moi
Flo Fabrice Farque (France)
green forest
the barrier between the village
and the flood
Ngo Binh Anh Khoa (Viet Nam)
forêt verte
la barrière entre le village
et l'inondation
lisière de forêt -
toute la joie de la lumière
aux yeux des enfants
Marin Rada (Roumanie)
Des arbres au repos
leur sève une absence de vie
pas forcément longue
en mémoire sur les pierres
autant de formes incertaines
Patrick Simon (France-Canada)
Combien de rafales
au milieu de la nature
un arbre là-haut
son ondulement ses feuilles
ces points d’interrogation
Patrick Simon (France-Canada)
Les voix de basses
des branches du vieux chêne
sous le Scirocco
à l’abri dans leur nid
les oiseaux en contre-chant
Jean-Luc Favre (Suisse)
ce grand chêne
je crois l’avoir déjà croisé
dans une autre vie
Jean-Hughes Chuix (France)
nel vento arriva
l'urlo della foresta-
colpi d'accetta
all'ombra di una quercia
i racconti del nonno
Angela Giordano (Italie)
Dans le vent arrive
le hurlement de la forêt-
des coups de hache
à l'ombre d'un chêne
les contes du grand-père
giboulées de mars -
s’aiment en secret sous terre
deux grands chênes verts
à l’abri sous leurs couronnes
les cœurs palpitent en paix
Nathalie Réal (Abidjan)
verdi germogli
tra i rami di un albero
un nuovo nido
Claudia Angileri (Italie)
bourgeons verts
entre les branches d’un arbre
un nouveau nid
magnolia sublime
un océan de pétales roses
parfume la terre
Bernadette Couenne (France)
il giorno si spegne-
tra i fiori di magnolia
sommessi pigolii
nel silenzio notturno
mi perdo tra le stelle
Carmen Baschieri (Italie)
le jour se couche-
parmi les fleurs de magnolia
pépiement faibles
dans le silence de la nuit
je me perds dans les étoiles
bigaradiers fleuris
la cueillette approche
senteurs enivrantes
Myriam Garali (Tunisie)
plantations
à chaque naissance
un nouvel arbre
Evelyne Bélard (France)
matin de printemps
dans un vieil arbre
un chaton
Christina Sng (Singapour)
jour de pluie
sous le prunier en fleurs
le parfum de la terre
Katie Chtg (France)
Ma respiration
en dialogue continu
avec le bosquet
entre le prunier et moi
des échanges sans parole
Nadine Léon (Italie)
sur le vieux prunier
de feu mon grand-père
une première fleur
Evelyne Bélard (France)
è appesa ancora
ai rami del ciliegio
la mia altalena
Annamaria Ravaglia (Italie)
toujours suspendue
aux branches du cerisier
ma balançoire
Cerisiers en fleurs
un nuages d'abeilles
chargées de pollen
symbiose de la nature
un univers si vivant
Madeleine Duval (France)
terre d'exil
il me connaît par cœur
le chemin du cerisier
Hélène Phung (France)
fiori di ciliegio-
un battito d'ali
lungo il fiume
Giuliana Ravaglia (Italie)
fleurs de cerisier-
un battement d'ailes
le long du ruisseau
un triste addio -
freddo come di neve
nei nostri cuori
sotto i ciliegi in fiore
c'incontreremo ancora
Rosa Maria Di Salvatore (Italie)
un triste adieu
froid comme la neige
dans nos cœurs
sous les cerisiers en fleurs
nous nous rencontrerons encore
derrière les haies
ces fleurs de l'amandier
des bouquets blancs
à perte de vue le bleu
et la terre se réveillent.
Amel.LADHIBI Bent Chadly (Tunisie)
Joue contre écorce
sensations palpitations.
branches bras noués
vibrations plantes racines,
Pacte de sève berceau de sang.
Marion Lubréac (France)
jeunes mariés
en cadeau de noce
un pommier
Lilas Ligier (France)
deux vieux caroubiers
éperdument amoureux
unis pour la vie
Souad Hajri (Tunisie)
Cestreau nocturne
sa fragrance dominante
au jardin
les passants dans la rue
en profitent
Olfa Kchouk Bouhadida (Tunisie)
Ses petites pommes
rouges puis noires sucrées
son feuillage vif
l’amélanchier nous séduit
les oiseaux lui font la fête
Anne-Marie Joubert-Gaillard (France)
Sento il respiro
del vento tra gli ulivi
Aria di marzo
Arsa la terra brulla
non dà fiori nei prati
Gina Bonasera (Italie)
Je sens le souffle
du vent parmi les oliviers
air de mars
stérile la terre aride
ne fleurit pas dans les prés
sous un olivier centenaire
bercée par une chaleur verte
je rêvasse
Feten Fourti (Tunisie)
Souffle du vent
dans le chêne centenaire
le soleil se lève
dans le bruissement des feuilles
j'écoute le chant du monde
Sylvie Salaün (France)
pilier de la cour
de l'école maternelle
le vieux marronnier
Aggie Corezzes (France)
perles de lumière
dans les branches du noisetier
~ promesses d'été
Jeanine Chalmeton (France)
changing seasons
dried leaves fall to the ground
one by one
then leaf buds appear on branches
a beginning of new life
Rina Darsa (Indonésie)
changement de saisons
les feuilles sèches au sol
un par un
apparaissent des bourgeons
un début de nouvelle vie
Dans la paix des branches
tremble la chaude lumière
je marche sans bruit
surtout ne pas interrompre
le dialogue des sapins.
Marlene Alexa (Egypte)
Enlacer un arbre
sentir sa respiration
le flux de la terre
quel bonheur de savourer
le pépiement de la sève
Khadija El Bourkadi (Maroc)
tombée du jour
les arbres chuchotent
une lente danse
Nadine Robillard (France)
feuille après feuille
le vent secoue ses branches
jusqu’à sa nudité
te rappelles-tu maman
nos promenades d’automne ?
Françoise Maurice (France)
vecchio carrubo
con il tronco contorto
colmo di verde
aver resilienza
contro tutte le guerre
Virgilio Franzel (Italie)
vieux caroubier
avec le tronc tordu
comblé de vert
avoir de la résilience
contre toutes les guerres
.
old carob
with the twisted trunk
filled with greenery
have resilience
against all wars
these olives
one after another
they fall . . .
soldiers with dreams
on foreign fields
Milan Rajkumar (Inde)
ces olives
l'une après l'autre
elles tombent . . .
des soldats avec leurs rêves
sur des terrains étrangers
Un jardin secret
aux mélèzes lumineux
m’apprend le silence
perdue dans les bruits du monde
je passais sans voir les choses
Marlene Alexa (Egypte)
hêtraie cathédrale
à deux pas de la ville
son poumon vert
Marie-France Evrard (Belgique)
les petites mains
caressent l'écorce
sève de bouleau
Françoise Deniaud-Lelièvre (France)
vieux tilleul
les quatre sœurs en pique-nique
sous son ombre
toujours là pour abriter
nos souvenirs d’enfance
Mireille Peret (France)
contre la guerre qui fait rage
la chanson des arbres
nous parle de paix
Natacha Karl Bezsonoff (France)
Marzo è Donna
La mimosa orgogliosa
Dona i suoi riccioli biondi
Positano Roberta (Italie)
Mars est Femme
le fier mimosa
offre ses boucles blondes
lack
linden trees
in my street
photographs
memories
-------------
nedostajanje
lipovih stabala
u mojoj ulici
fotografije
sjećanja
Zdenka Mlinar, Hrvatska
le manque
de tilleuls
dans ma rue
sur les photographies
le souvenir
Zdenka Mlinar (Croatie)
bruits de tronçonneuses
autour de l'arbre abattu
silence d'oiseaux
Aggie Corezzes (France)
rabbioso incendio
brucia della montagna
verde mantello-
vestendola di un velo
di cenere e di lutto.
Alberto Baroni -Tanka (Italie)
Un feu enragé
brûle de la montagne
la cape verte-
il l’habille d’un voile
de cendres et de deuil
une toile d'araignée se courbe
pour attraper le vent -
l'arbre mort
Dennys Cambarau (Italie)
a spider web bends
to catch the wind -
the dead tree
giant buttresses
the silk cotton tree
forest fortress
under its sprawling canopy
sheltered soul
Barbara Olmtak (Pays Bas)
contreforts géants
le cotonnier à soie
forteresse forestière
sous son auvent tentaculaire
un abri pour l'âme
shady banyan
spreads it branches
on aerial roots
~ Christina Chin (Malaisie)
le banian ombragé
sur des racines aériennes
étend ses branches
plant Trees
for the lungs of the world
and the birds
chirping never bored
the beauty of the universe
Nani Mariani (Australie)
plantons des arbres
pour les poumons du monde
et pour les oiseaux
les gazouillis n'ennuient jamais
la beauté de l'univers
Les textes sont propriétés des auteurs. Merci à tous les participants :
Christina Chin (Malaisie) – Kamel Meslem (Algérie) – Flo Fabrice Farque(France) – Ngo Binh Anh Khoa (Viet Nam) – Marin Rada (Roumanie) – Patrick Simon (France-Canada) – Jean-Luc Favre (Suisse) – Jean-Hughes Chuix (France) – Angela Giordano (Italie) – Nathalie Réal (Abidjan) – Claudia Angileri (Italie) – Bernadette Couenne (France) – Carmen Baschieri (Italie) – Myriam Garali (Tunisie) – Christina Sng (Singapour) – Katie Chtg (France) – Nadine Léon (Italie) – Annamaria Ravaglia (Italie) – Madeleine Duval (France) – Hélène Phung (France) – Giuliana Ravaglia (Italie) – Rosa Maria Di Salvatore (Italie) – Amel.Ladhibi Bent Chadly (Tunisie) – Marion Lubréac (France) – Lilas Ligier (France) – Souad Hajri (Tunisie) – Olfa Kchouk Bouhadida (Tunisie) – Anne-Marie Joubert-Gaillard (France) – Gina Bonasera (Italie) – Feten Fourti (Tunisie) – Sylvie Salaün (France) – Aggie Corezzes (France) – Jeanine Chalmeton (France) – Rina Darsa (Indonésie) – Marlene Alexa (Égypte) – Khadija El Bourkadi (Maroc) – Nadine Robillard (France) – Françoise Maurice (France) – Virgilio Franzel (Italie) – Milan Rajkumar (Inde) – Marie-France Evrard (France) – Françoise Deniaud-Lelièvre (France) – Mireille Peret (France) – Natacha Karl Bezsonoff (France) – Positano Roberta (Italie) – Zdenka Mlinar (Croatie) – Alberto Baroni (Italie) – Dennys Cambarau (Italie) – Barbara Olmtak (Pays Bas) – Nani Mariani (Australie).